Rap詞: Mummy-D
作曲: スガシカオ
歌: スガシカオ
とにかく こんな街から逃げ出したくて
to ni
ka ku ko n na ma chi ka ra ni ge da shi
ta ku te
總之 想快點逃出這個城市
まだ暗いうち 誰もいない道 ぼくら出発した
ma da
ku ra i u chi da re mo i na i mi chi bo ku ra shu ppa tsu shi ta
趁天還暗 在沒人的街道上 我們出發了
どちらへいけば 未來に続いてるのか…?
do
chi ra e i ke ba mi
ra i ni tsu zu i te ru no ka…?
要去哪裡 才能通向未來呢…?
わからなくて 君と二人で ただ走ったんだ
wa ka
ra na ku te ki mi to fu ta ri de ta da ha shi tta n da
渾然無知的 你我兩人 只好繼續奔跑
攜帯捨てて 自由をインストールしたつもり
ke i
ta i su te te ji yu u wo i n su toーru shi ta tsu mo ri
本來打算扔掉手機 重新獲取自由
君がちょっと 探るポケット
ki mi
ga cho tto sa gu ru po ke tto
但你卻 摸著口袋
「不安だ…」って笑った
「fu a n da…」 tte wa ra tta
笑著說「有點不安…」
始発電車がぼくら追い越す時
shi
ha tsu de n sha ga bo ku ra o i ko su to ki
頭班電車超越我們的時候
朝日が 窓に反射して
a sa
hi ga ma do ni ha n sha shi te
陽光 從窗前反射出來
それがフラッシュ・ライトの光のように
so re
ga fu ra sshu・ra i to no hi ka ri no yo u ni
那就好像閃光燈一般
ぼくらを写した
bo ku
ra wo u tsu shi ta
把我們映現出來
“ねぇどこへいく?” “どこでもいく!”
“ne
do ko e i ku ?” “do ko de mo i ku !”
“吶 要去哪裡?” “走遍天涯海角!”
握りしめた手と手
ni gi
ri shi me ta te to te
緊握著的手與手
ぼくがいて 君がいた
bo ku
ga i te ki mi ga i ta
有我在 有你在
はじまりの日
ha ji
ma ri no hi
一切剛開始的那天
聞きたくないんだ 誰かの優等生な言葉
ki ki
ta ku na i n da da
re ka no yu u to u se i na ko to ba
我不想聽到 某人完全正確的話語
ぼくにとって リアルじゃなくて 立ち止まっちゃうんだ
bo ku
ni to tte ri a ru ja na ku te ta
chi to ma ccha u n da
對我來說 雖然並不真實 但還是停下了腳步
聞こえてますか? それでも精一杯出した
ki ko
e te ma su ka ? so re de mo se i i ppa i da
shi ta
能聽見嗎? 盡管如此還是傾盡全力
聲はいつも 枯れてしまうも 君に向かっているんだ
ko e
wa i tsu mo ka re te shi ma u mo ki mi ni mu ka tte i ru n da
就算聲音總是 模糊沙啞 但也漸漸地傳向你
夏の亡霊が暴れだす前に 持てるだけの希望を持った
na
tsu no bo u re i ga a ba re da su ma e ni mo te ru da ke no ki bo u wo mo tta
在夏天的亡靈躁動之前 能持有的希望都已緊握手中
それはフラッシュ・ライトの光のように 未來を照らした
so re
wa fu ra sshu・ra i to no hi ka ri no yo u ni mi ra i wo te ra shi ta
那宛如是閃光燈一般 把未來照亮了
“ねぇなにがしたい?” “なんでもしたい!”
“ne
na ni ga shi ta i ?” “na n de mo shi ta i !”
“吶 想做些什麼?”
“什麼都想做!”
朝焼けに染まるシャツ
a sa
ya ke ni so ma ru sha tsu
被朝霞染紅的襯衫
ぼくの思い 君の願い
bo ku
no o mo i ki mi no ne ga i
我的思念 你的願望
はじまりの日
ha ji
ma ri no hi
一切剛開始的那天
(間奏Rap)
Runaway Runaway
Runaway Yup!
どこまでも Go
far away Yup!
do ko
ma de mo Go far away Yup!
無論何處 Go far away Yup!
離ればなれになるくらいなら
ha na
re ba na re ni na ru ku ra i na ra
最後要是分道揚鑣的話
こうなりゃどうにでもなりやがれや
ko u
na rya do u ni de mo na ri ya ga re ya
不管變成怎樣都要做到底
モラリストたちが騒ごうが
mo ra
ri su to ta chi ga sa wa go u ga
道德論家們在騷亂
ニヒリストたちが嗤おうが
ni hi
ri su to ta chi ga wa ra o u ga
虛無主義者在嘲笑
リアリストたちが無理だって言おうが
ri a
ri su to ta chi ga mu ri da tte i o u ga
現實主義者總是在說不可能
もう始まってるんだこのShowは
mo u
ha ji ma tte ru n da ko no Show wa
這場演出已經開始了
要は いまさらもう遅い
yo u
wa i ma sa ra mo u o so i
總之 事到如今已經太晚了
歩き始めた幹線道路沿い
a ru
ki ha ji me ta ka n se n do u ro so i
沿著開始啟動的幹線道路
スローモーションで動く景色
su roーmoーsho n de u go ku ke shi ki
伴隨著緩慢地轉換的景色
見たこともないその目的地へと
mi ta
ko to mo na i so no mo ku te ki chi e to
駛向那未曾見過的目的地
前へ 前へ 前へ 前へ
ma e
e ma e e ma e e ma e e
向前 向前 向前 向前
新しい住所と名前で
a ta
ra shi i ju u sho to na ma e de
於新的地址和名字下
始めようぜ 新しいドラマ
ha ji
me yo u ze a ta ra shi i do ra ma
將重新開始 那新的連續劇
新しいオレのパートナーよ
a ta
ra shi i o re no paーto
naー yo
以及我新的拍檔
誰かを想う 苦しい思い
da re
ka wo o mo u ku ru shi i o mo i
想起了誰 苦悶的思念
そのイタミの中で
so no
i ta mi no na ka de
在那些煩惱中
ひとつひとつ あるいはふたつ
hi to
tsu hi to tsu a ru i wa fu ta tsu
一個接一個 又或者是兩個
意味をみつけたい
i mi
wo mi ttsu ke ta i
想找出其中的意義
“ねぇどこへいく?” “どこでもいく!”
“ne
do ko e i ku ?” “do ko de mo i ku !”
“吶 要去哪裡?” “走遍天涯海角!”
握りしめた手と手
ni gi
ri shi me ta te to te
緊握著的手與手
ぼくがいて 君がいた
bo ku
ga i te ki mi ga i ta
有我在 有你在
はじまりの日
ha ji
ma ri no hi
一切剛開始的那天
(結束Rap)
Let's escape...
Uh!
ユメの虜
yu me
no to ri ko
夢的俘虜
Let's escape...
Uh!
運命の踴り子
u n
me i no o do ri ko
命運的舞蹈少女
Let's escape...
Uh!
何者にも
na ni
mo no ni mo
任何人都已
止められぬ朝へ君と逃避行
to me
ra re nu a sa e ki mi to to u hi ko u
朝著永恆的早晨與你一起逃亡
Let's escape...
Uh!
ユメの虜
yu me
no to ri ko
夢的俘虜
Let's escape...
Uh!
運命の踴り子
yn me
i no o do ri ko
命運的舞蹈少女
Let's escape...
Uh!
何者にも
na ni
mo no ni mo
任何人都已
邪魔されぬ夏へ君と逃避行
ja ma
sa re nu na tsu e ki mi to to u hi ko u
朝著寧靜的夏天與你一起逃亡
没有评论:
发表评论